The Upside-Down World of Birobidzhan

611 446 League for Yiddish

The latest in our Youtube series “Gehert a Mayse!/Have you heard?” is live!
The Upside-Down World of Birobidzhan

In the summer of 2007, Sheva Zucker, editor of Afn Shvel from 2005-2020, was invited to teach Yiddish in Birobidzhan, the Jewish Autonomous Region in the Far East of Russia, where Yiddish is still an official language. There she found a kind of Yiddish Disneyland: menorahs on fences; buildings with Yiddish signs, where no one spoke Yiddish inside; Jewish restaurants where pork was the main dish; and government officials wanting to secure the teaching of Yiddish throughout the region, even in areas where not a single Jew could be found. In this recorded piece, she explores the tragic past and enigmatic present of this extraordinary, upside-down world.

The article, which appeared in Issue 342-343/Fall/Winter 2008 of Afn Shvel, published by the League for Yiddish, also appears in Sheva’s recent publication “Fun yener zayt shvel: Geklibene artiklen funem zhurnal Afn Shvel, 2005-2020” (On the Other Side of the Threshold: Selected Articles from the Magazine Afn Shvel), published by the League for Yiddish on the occasion of her retirement in March 2020.

Listen to Sheva read “A farkerte velt” at: https://youtu.be/tsUcsXqaRnI

Read along with a PDF of the story at:
This reading is an abridged version of the article and omits the following sections: “Di alte shul” (p. 14), “Di naye shul” (p. 15) and “Di tsukunft” (p. 24).
Purchase your copy of “Fun yener zayt shvel” at:
This recorded reading is the sixth in the series “Have you heard?”,
a project of the League for Yiddish
“!ערשט אַרויס – נײַסטע רעקאָרדירונג אין דער יוטוב־סעריע „געהערט אַ מעשׂה
 אַ פֿאַרקערטע װעלט: ביראָבידזשאַן פֿון דער נאָענט
זומער 2007 איז שבֿע צוקער, די רעדאַקטאָרשע פֿון „אױפֿן שװעל“ פֿון 2005־2020, פֿאַרבעטן געװאָרן צו לערנען ייִדיש אין ביראָבידזשאַן, דער ייִדישער אױטאָנאָמער געגנט אין װײַטן מיזרח פֿון רוסלאַנד װוּ ייִדיש איז נאָך אַלץ אַן אָפֿיציעלע שפּראַך. דאָרטן האָט זי זיך אָנגעטראָפֿן אױף אַ מין ייִדיש־דיזנילאַנד: מנורות ווי אַ דעקאָראַציע אױף פּלױטן; בנינים מיט ייִדישע אַפֿישן פֿון דרױסן װוּ אינעװײניק געפֿינט מען נישט קײן שום ייִדיש־רעדערס; ייִדישע רעסטאָראַנען װוּ חזיר איז דער הױפּט־מאַכל; און רעגירונג־באַאַמטע װאָס װילן פֿאַרשפּרײטן דעם ייִדיש־לימוד איבער דער גאַנצער געגנט, אַפֿילו אין ערטער װוּ עס וווינען נישט קײן ייִדן. אין דעם רעקאָרדירטן אַרטיקל מאָלט זי אױס דעם טראַגישן עבֿר און דעם
.עניגמאַטישן הװה פֿון אָט דער משונהדיקער, פֿאַרקערטער װעלט
,דער אַרטיקל, װעלכער איז געדרוקט געװאָרן אין „אױפֿן שװעל“, נ׳ 342־343 (האַרבסט/װינטער 2008) אַרױסגעגעבן פֿון דער ייִדיש־ליגע, געפֿינט זיך אױך אין שבֿע צוקערס אָקערשטיקער פּובליקאַציע „פֿון יענער זײַט שװעל: געקליבענע אַרטיקלען פֿונעם זשורנאַל ׳אױפֿן שװעל׳, 2005־2020“, װעלכע די ייִדיש־ליגע האָט אַרױסגעגעבן צו איר פּענסיאָנירן זיך אין מאַרץ 2020. 0
:”הערט זיך צו װי שבֿע לײענט „אַ פֿאַרקערטע װעלט: ביראָבידזשאַן פֿון דער נאָענט
:לײענט מיט מיט אַ פּי־די־עף פֿון דעם אַרטיק
די פֿאָרלײענונג איז אַ געקירצטער נוסח פֿונעם אַרטיקל. די קאַפּיטעלעך „די אַלטע שול“ (ז׳ 14), „די נײַע שול (ז׳ 15), און „די צוקונפֿט“ (ז׳ 24) װערן דאָ נישט געלײענ
:”קויפֿט אײַער עקזעמפּלאַר פֿון „פֿון יענער זײַט שװעל
:”אָט איז די שפּיל־רשימה פֿון דער סעריע „געהערט אַ מעשׂה
,”!די רעקאָרדירטע פֿאָרלייענונג איז די זעקסטע אין דער סעריע „געהערט אַ מעשׂה
.אַ פּראָיעקט פֿון דער ייִדיש־ליגע
***
 !אָט באַלד
!”ביכער־שׂימחה לכּבֿוד „פֿון יענער זײַט שוועל
שבֿע וועט אַרומרעדן איר ביכל מיטן מאָדעראַטאָר גיטל שעכטער־ווישוואַנאַט
.אויפֿן הײַיאָריקן זומישן „ייִדיש ניו־יאָרק“, דינסטיק, דעם 29סטן דעצעמבער 2020, 3:15–4:30 נ״מ.
.שבֿע וועט אויך פֿירלייענען אויסצוגן פֿונעם ביכל
האַלט אָפֿן די אויגן — באַלד וועט איר קריגן אַ בליצבריוו מיטן זומישן לינק**
AUTHOR

League for Yiddish

All about Jewish life. The Jewish world's actuality, heritage and traditions. Op-Ed articles, news, Jewish books, Jewish music, videos, judaica and more

All stories by: League for Yiddish

Leave a Reply

Your email address will not be published.