The Yiddish Voice will begin a series of interviews with activists on the Yiddish scene around the Paris Yiddish Center-Medem Library starting Wednesday June 12 2019 at 7:30 PM with an interview with Ri J. (Reyze) Turner. All interviews will air in the coming weeks on the Yiddish Voice radio show in Boston on WUNR 1600-AM Wednesdays at 7:30 PM and live-streamed via yv.org.
Ri J. Turner is a translator and Yiddish language teacher at the Paris Yiddish Center-Medem Library, as well as an MA candidate in Yiddish Studies at the Hebrew University of Jerusalem. She is a three-time alumna of the Uriel Weinreich Summer Program at YIVO in New York, and was a Translation Fellow of the Yiddish Book Center in Amherst, MA, in 2014 and 2018 and the National Endowment for the Arts and the PEN/Heim Fund in 2018. Her translations and original writing have appeared in In Geveb, Pakn Treger, the Forverts, Afn Shvel, and elsewhere.
Interviews in the series will continue in following weeks with Yitskhok Niborski and Gilles Rozier, with announcements to follow.
The interviews are conducted by Sholem Beinfeld, He is Professor Emeritus of History at Washington University in St. Louis, and is perhaps best known as Co-Editor-in-Chief of the Comprehensive Yiddish-English Dictionary (Arumnemik Yidish-English Verterbukh), as well as a translator of Yiddish texts and creator of new subtitles for classic Yiddish movies. The Dictionary is based on the Yiddish-French Dictionary edited by Yitskhok Niborski and published by the Medem Library/Paris Yiddish Center. Sholem’s connection with the Medem Library goes back many decades, beginning with his Fulbright Fellowship in Paris as a graduate student.
The Yiddish Voice (Dos Yidishe Kol / דאָס ייִדישע קול), Boston’s weekly Yiddish-language radio show, is heard in the Boston area every Wednesday on WUNR 1600 AM from 7:30 to 8:30 PM (Eastern) and live-streamed on the Internet at www.yiddishvoice.com, and via Apple Podcasts at the following