Raisins secs et amandes (en yiddish ראָזשינקעס מיט מאַנדלען, Rozhinkes mit Mandlen) est une berceuse juive, tirée de la comédie musicale Shulamith, écrite en yiddish par Abraham Goldfaden en 1880. Elle est devenue si connue qu’elle a acquis le statut de chanson populaire. Elle a été enregistrée aussi bien de façon vocale qu’instrumentale par de nombreux artistes parmi lesquels Marie Laforêt (sous le titre « La Berceuse »), Itzhak Perlman, Benita Valente et Dudu Fisher.
Dans cette berceuse, la maman prophétise à son jeune enfant la richesse en tant que commerçant, en reprenant le métier familial. Les raisins secs et les amandes sont le symbole de la douceur de la vie.
Raisins et amandes (Yiddish: ראָזשינקעס מיט מאַנדלען, Rozhinkes mit Mandlen) is a Jewish lullaby, taken from the musical Shulamith, written in Yiddish by Abraham Goldfaden in 1880. It became so well-known that it acquired the status of a popular song. It has been recorded both vocally and instrumentally by many artists including Marie Laforêt (under the title “La Berceuse”), Itzhak Perlman, Benita Valente and Dudu Fisher.
In this lullaby, the mother prophesies to her young child wealth as a merchant, by taking over the family trade. Raisins and almonds are the symbol of the sweetness of life.
Leave a Reply