Resources

Verter fun der Vokh: דער ראַסי֜זם – Racism

800 450 League for Yiddish

In light of current events, we are posting a selection of words in connection with the issue of racism. We thank Anthony Mordkhe-Tzvi Russell and Jonah S. Boyarin, who are…

read more

Shavues

1024 681 Mameloshn

שבֿועות זענען די נשמות פֿון אַלע גרים אויך געשטאַנען בײַם באַרג סיני פֿון יואל מאַטוועיעוו ווען דער אייבערשטער האָט זיך אַנטפּלעקט פֿאַר ייִדן, זענען זיי אינעם גײַסטיקן זינען געבוירן געוואָרן…

read more

Verter fun der Vokh: דער גאָרטן דערנערט די נשמה – Gardens feed the soul

660 371 League for Yiddish

Gardens feed the soul דער גאָרטן דערנערט די נשמה annual (n.): דאָס אײ֜ניאָרלינג, ־⁠ען; דאָס אײ֜ניאָריקע געװי֜קס, ־⁠ן blossom (n.): דער קװײט, ־⁠ן; די בלום, ־⁠ען blossom (v.): קװײ֜טלען; אױ֜פֿבליִען;…

read more

Verter fun der Vokh: דאָס ברױט – Bread

700 700 League for Yiddish

װאָס באַקט זיך בײַ אײַך What’s baking in your oven? bake (v./imp.): באַקן [BAKN] bake (v./pf.): אָ֜פּבאַקן; אױ֜סבאַקן [ÓPBAKN; ÓYSBAKN] baking pan: דער בעקן, ־⁠ס; דער באַ֜קפֿאַן, ־⁠ען [DER BEKN,…

read more

Verter fun der Vokh: Mommy Dearest

1024 682 League for Yiddish

MOTHER’S DAY מוטערסטאָג appreciate: אָ֜פּשאַצן [ÓPShATSN] bouquet of flowers: דער בוקע֜ט בלו֜מע⁠ן; דאָס בינטל בלו֜מען [DER BUKÉT BLÚMEN; DOS BINTL BLÚMEN] give birth to a child: געבוי֜רן <געווי֜נען/האָבן> אַ קינד…

read more

Verter fun der Vokh: דער ערשטער מײַ – May Day

754 1024 League for Yiddish

May Day דער ערשטער מײַ anarchism: דער אַנאַרכי֜זם bourgeoisie: די בורזשואַ֜זיע capitalism: דער קאַפּיטאַלי֜זם For the complete list, click here to go to the archive at “Verter fun der Vokh”

read more

Verter fun der Vokh: צײַטפֿאַרברענג – Spending time at home

1024 512 League for Yiddish

Spending time at home צײַטפֿאַרברענג make an art project: מאַכן אַ קו֜נסטפּראָיע֜קט [MAKhN A KÚNSTPROYÉKT] browse social media/the internet: בלע֜טערן די סאָציאַ֜לע מע֜דיע/די אי֜נטערנעץ [BLÉTERN DI SOTSYÁLE MÉDYE/DI ÍNTERNETS] clean…

read more

Verter fun der Vokh: די װי֜דעאָ־⁠זי֜צונג – Video Conference

1024 749 League for Yiddish

conference call: דער בציבור־⁠קלונג, ־⁠ען [DER BETSÍBER-KLUNG, -EN] join a meeting: צו֜שטיין צו אַ זי֜צונג; אַרײַ֜נטרעטן אין אַ זי֜צונג [TSÚShTEYN TSU A ZÍTSUNG; ARÁYNTRETN IN A ZÍTSUNG] meeting ID: די…

read more

Verter fun der Vokh: פּסח – Passover

800 539 League for Yiddish

Passover פּסח ask the four questions: פֿרעגן די פֿיר קשיות [FREGN DI FIR KÁShES] bitter herbs: דער מרור (ל״י); בי֜טערע קרײַ֜טעכצער [DER MÓRER (sg.); BÍTERE KRÁYTEKhTSER] break the matzo in…

read more

Verter fun der Vokh: פֿרי֜לינג(צײַט – Springtime

1024 684 League for Yiddish

acorn: דאָס חזיר־ניסל, ־עך [DOS KhÁZER-NISL, -EKh] (begin to) bloom: צעבליִ֜ען זיך; צעצװי֜טע|ן זיך [TSEBLÍEN ZIKh; TSETSVÍTE|N ZIKh] blossom (n.): דער קװײט, ־ן; די בלום, ־ען [DER KVEYT, -N; DI…

read more